一抹青墨茉香

书读花间人博雅。

昨儿=20180222


去景山公园办理了年卡


遂独步去了故宫


看了些许展览


这青玉鹤鹿同春松山如意


名字是蛮好听的。


介绍文字写着:


如意首作灵芝形


树下老者手持花篮前行


回首身后跟随的童子


童子亦肩抬花篮。


如意柄中部和尾部各啄一陡峭岩壁


一仙鹤回首而望立于松树林间


一梅花鹿昂首站于山石之上


仙鹤、梅鹿与老者、花篮、松树、如意一起出现


意在弘扬鹤鹿同春、吉祥如意、天地同寿。


其英文译文是:


The top of the sceptre (权杖)

is made in the likeness of a Ganoderma(灵芝)mushroom,

with a design of an old man

holding a basket of flowers

while walking under a tree.

The man is looking back at a child following behind,

who is also carryingflowers on his shoulder.

There are carvings (雕刻)of steep(陡峭) rock walls on the middle of the handle.

A crane(仙鹤) looks backwards while standing in a cluster(簇、团、束、串) of pines,

and a spotted(斑点 花点) deer raises its head while standing on a mountain.

The combination(联合体) of the deer,crane,old man,flower basket,pines,

and sceptre signifies good fortune,

abundance

and longeity.

打字练,完毕。汗~ 


总觉得文字表达不了其中之美感


或者说


当代人的描述还是不如古人来的深刻又自然。


感叹之余,还是继续读经典书本吧。

评论(5)
热度(1)

© 一抹青墨茉香 | Powered by LOFTER